Zhuangzi
Zhuangzi, Chapter 7: Book 7, Chapter 7: How to Govern
Chapter 7 of Chuang Tzŭ.
Translation
How to Govern
CHAPTER VII.
HOW TO GOVERN.
Argument:--Princes should reign, not rule--Rulers find their standards of right in themselves--They thus coerce their people into obeying artificial laws, instead of leaving them to obey natural laws--By action they accomplish nothing--By inaction there is nothing which they would not accomplish--Individuals think they know what the empire wants--In reality it is the empire itself which know best--Illustrations.
Yeh Ch'üeh asked Wang I1 four questions, none of which he could answer. Thereat the former was greatly delighted2, and went off and told P'u I Tzŭ.3
"Have you only just found that out?" said P'u I Tzŭ. "The Emperor Shun was not equal to T'ai Huang4.
Shun was all for charity in his zeal for mankind; but although he succeeded in government, he himself never rose above the level of artificiality. Now T'ai Huang was peaceful when asleep and inactive when awake. At one time he would think himself a horse; at another, an ox5.
His wisdom was substantial and above suspicion. His virtue was genuine indeed. And yet he never sank to the level of artificiality."6
Chien Wu meeting the eccentric Chieh Yü, the latter enquired, saying, "What did Jih Chung Shih teach you?"7
"He taught me," replied Chien Wu, "about the laws and regulations which princes evolve, and which he said none would venture not to hear and obey."
"That is a false teaching indeed," replied Chieh Yü. "To attempt to govern mankind thus,--as well try to wade through the sea, to hew a passage through a river, or make a mosquito fly away with a mountain!
"The government of the truly wise man has no concern with externals. He first perfects himself, and then by virtue thereof he is enabled to accomplish what he wants8.
"The bird flies high to avoid snare and dart. The mouse burrows down below the hill to avoid being smoked or cut out of its nest. Is your wit below that of these two creatures?"9
T'ien Kên10 was travelling on the south of the Yin mountain. He had reached the river Liao when he met a certain Sage to whom he said, "I beg to ask about the government of the empire."
"Begone!" cried the Sage. "You are a low fellow, and your question is ill timed. God has just turned me out a man. That is enough for me. Borne on light pinions I can soar beyond the cardinal points, to the land of nowhere, in the domain of nothingness. And you come to worry me with government of the empire!"
But T'ien Kên enquired a second time, and the Sage replied, "Resolve your mental energy into abstraction, your physical energy into inaction. Allow yourself to fall in with the natural order of phenomena, without admitting the element of self,--and the empire will be governed."11
Yang Tzŭ Chü went to see Lao Tzŭ, and said, "Suppose a man were ardent and courageous, acquainted with the order and principles of things, and untiring in the pursuit of TAO--would he be accounted a wise ruler?"
"From the point of view of a truly wise man," replied Lao Tzŭ, "such a one would be a mere handicraftsman, wearing out body and mind alike. The tiger and the pard suffer from the beauty of their skins. The cleverness of the monkey, the tractability of the ox, bring them both to the tether. It is not on such grounds that a ruler may be accounted wise."
"But in what, then," cried Yang Tzŭ Chü, "does the government of a wise man consist?"
"The goodness of a wise ruler," answered Lao Tzŭ, "covers the whole empire, yet he himself seems to know it not. It influences all creation, yet none is conscious thereof. It appears under countless forms, bringing joy to all things. It is based upon the baseless, and travels through the realms of Nowhere."12
In the State of Chêng there was a wonderful magician, named Chi Han. He knew all about birth and death, gain and loss, misfortune and happiness, long life and short life,--predicting events to a day with supernatural accuracy. The people of Chêng used to flee at his approach; but Lieh Tzŭ13 went to see him, and became so infatuated that on his return he said to Hu Tzŭ,14 "I used to look upon your TAO as perfect. Now I know something more perfect still."
"So far," replied Hu Tzŭ, "I have only taught you the ornamentals, not the essentials, of TAO; and yet you think you know all about it. Without cocks in your poultry-yard, what sort of eggs do the hens lay? If you go about trying to force TAO down people's throats, you will be simply exposing yourself. Bring your friend with you, and let me show myself to him."
So next day Lieh Tzŭ went with Chi Han to see Hu Tzŭ, and when they came out Chi Han said, "Alas! your teacher is doomed. He cannot live. I hardly give him ten days. I am astonished at him. He is but wet ashes."15
Lieh Tzŭ went in and wept bitterly, and told Hu Tzŭ; but the latter said, "I showed myself to him just now as the earth shows us its outward form, motionless and still, while production is all the time going on. I merely prevented him from seeing my pent-up energy16 within. Bring him again."
Next day the interview took place as before; but as they were leaving Chi Han said to Lieh Tzŭ, "It is lucky for your teacher that he met me. He is better. He will recover. I saw he had recuperative power."
Lieh Tzŭ went in and told Hu Tzŭ; whereupon the latter replied, "I showed myself to him just now as heaven shows itself in all its dispassionate grandeur, letting a little energy run out of my heels. He was thus able to detect that I had some. Bring him here again."
Next day a third interview took place, and as they were leaving, Chi Han said to Lieh Tzŭ, "Your teacher is never one day like another. I can tell nothing from his physiognomy. Get him to be regular, and I will then examine him again."
This being repeated to Hu Tzŭ as before, the latter said, "I showed myself to him just now in a state of harmonious equilibrium. Where the whale disports itself,--is the abyss. Where water is at rest,--is the abyss. Where water is in motion,--is the abyss. The abyss has nine names. These are three of them."17
Next day the two went once more to see Hu Tzŭ; but Chi Han was unable to stand still, and in his confusion turned and fled.
"Pursue him!" cried Hu Tzŭ; whereupon Lieh Tzŭ ran after him, but could not overtake him, so he returned and told Hu Tzŭ that the fugitive had disappeared.
"I showed myself to him just now," said Hu Tzŭ, "as TAO appeared before time was. I was to him as a great blank, existing of itself. He knew not who I was. His face fell. He became confused. And so he fled."
Upon this Lieh Tzŭ stood convinced that he had not yet acquired any real knowledge, and at once set to work in earnest, passing three years without leaving the house. He helped his wife to cook the family dinner, and fed his pigs just like human beings. He discarded the artificial and reverted to the natural. He became merely a shape. Amidst confusion18, he was unconfounded. And so he continued to the end.
By Inaction, fame comes as the spirits of the dead come to the boy who impersonates the corpse19.
By Inaction, one can become the centre of thought, the focus of responsibility, the arbiter of wisdom. Full allowance must be made for others, while remaining unmoved oneself. There must be a thorough compliance with divine principles, without any manifestation thereof20.
All of which may be summed up in the one word passivity. For the perfect man employs his mind as a mirror. It grasps nothing: it refuses nothing. It receives, but does not keep. And thus he can triumph over matter, without injury to himself21.
The ruler of the southern sea was called Shu. The ruler of the northern sea was called Hu. The ruler of the central zone was called Hun Tun22.
Shu and Hu often met on Hun Tun's territory, and being always well treated by him, determined to repay his kindness.
They said, "All men have seven holes,--for seeing, hearing, eating, and breathing. Hun Tun alone has none. We will bore some for him."
So every day they bored one hole; but on the seventh day Hun Tun died23.
Practical Reading
Book 7: How to Govern -- 应帝王 (yìng dìwáng)
Zhuangzi addresses rulership through a series of dialogues that systematically dismantle the assumption that governing requires active intervention. The chapter culminates in the famous parable of Hundun (Chaos), whose death comes from having holes bored into him--a stark warning about the dangers of imposing order on what should remain natural.
Key Modern Applications:
1. Shun Versus T'ai Huang -- Emperor Shun "was all for charity in his zeal for mankind; but although he succeeded in government, he himself never rose above the level of artificiality." T'ai Huang "was peaceful when asleep and inactive when awake. At one time he would think himself a horse; at another, an ox." The contrast is devastating: the virtuous, diligent ruler who achieves results but lacks authenticity versus the sovereign so at one with nature that he forgets his own species. In modern terms: the executive who optimizes everything but has become hollow; the parent who does everything right but has lost the capacity for spontaneous play; the professional whose success has consumed their being. External achievement without internal integration is "artificiality."
2. The Mosquito and the Mountain -- When Chien Wu describes being taught "laws and regulations which princes evolve," the eccentric Chieh Yü responds: "To attempt to govern mankind thus--as well try to wade through the sea, to hew a passage through a river, or make a mosquito fly away with a mountain!" This hyperbole exposes the absurdity of bureaucratic approaches to complex human systems. The CEO who believes policies can shape culture; the government that thinks regulations can transform behavior; the manager who expects frameworks to produce innovation--all are mosquitoes trying to carry mountains. Real influence works through different channels.
3. The Magician Who Could Not See the Sage -- Chi Han could predict death and fortune with supernatural accuracy. But when he meets Hu Tzu--a true sage--he's completely confused. First he sees "wet ashes"; then he sees recuperative power; then he can't read anything at all; finally he flees in terror. Why? Because the sage's being is too fluid for categories. "I showed myself to him as TAO appeared before time was. I was to him as a great blank, existing of itself." This remarkable story suggests that the deepest power cannot be measured or predicted by conventional tools. The analyst who evaluates leaders by metrics; the algorithm that assesses candidates by data; the consultant who diagnoses organizations by frameworks--all are like Chi Han, seeing only what can be categorized and missing the living reality.
4. The Mind as Mirror -- "The perfect man employs his mind as a mirror. It grasps nothing: it refuses nothing. It receives, but does not keep." This single image contains an entire practice of leadership and relationship. The manager who doesn't impose their agenda but responds to what emerges; the parent who reflects their child's experience without distortion; the negotiator who receives the other's position without immediately strategizing. The mirror doesn't try to control what appears in it; it simply shows what's there. And because it doesn't hold onto anything, it remains available for the next reflection.
5. The Death of Hundun -- Shu and Hu, rulers of the northern and southern seas, visit Hundun (Chaos) in the central realm. Grateful for his hospitality, they decide to bore seven holes in him--one for each day--because "all men have seven holes." On the seventh day, Hundun dies. This devastating parable is Zhuangzi's final statement on governance: imposing standard forms on what is naturally unique destroys it. The startup that scales by standardizing what made it unique; the educational system that measures all students by the same criteria; the corporation that imposes uniform culture across diverse teams--all are boring holes in Hundun, calling it improvement while killing what they sought to help.
Action Step: Identify one relationship or system where you've been "boring holes"--imposing standard expectations on something that had its own natural way of being. For one week, stop. Let it be what it is. Notice whether the quality of your connection improves when you stop trying to make it fit your template.
Notes
- See ch. ii. ↩
- For now he discovered that ignorance is true knowledge:--an explanation which I adopt only for want of a better. ↩
- Of whom nothing definite is known. ↩
- A legendary ruler. For Shun, see ch. i. ↩
- So effectually had he closed all channels leading to consciousness of self. ↩
- He was a monarch after the pattern of TAO. ↩
- Of the last nothing is known. The first two have been already mentioned in chs. i. and vi. ↩
- Passively, without effort of any kind. ↩
- That you should be unable to devise means of avoiding the artificial restraints of princes. Better than coercing into goodness is letting men be good of their own accord. ↩
- Of whom nothing is known. ↩
- By virtue of natural laws which lead, without man's interference, to the end desired. ↩
- The operation of true government is invisible to the eye of man. ↩
- See ch. i. ↩
- Who appears to have been his tutor. ↩
- And cannot burn much longer. ↩
- Of TAO. ↩
- Alluding to three phases of TAO as manifested at the three interviews above described, TAO being the abyss. ↩
- Of this material world. ↩
- See ch. i. In the old funeral rites of China, a boy was made to sit speechless and motionless as a corpse, for the reason assigned in the text. ↩
- Non mihi res, sed me rebus, subjungere conar. ↩
- Without the wear and tear suffered by those who allow their activities free play. ↩
- This term is generally used to denote the condition of matter before separation and subdivision into the phenomena of the visible universe. ↩
- Illustrating the perils of action. "The empire," says Lao Tzŭ, "is a divine trust, and may not be ruled. He who rules, ruins. He who holds by force, loses." "Men's actions," says Emerson, "are too strong for them." With this chapter Chuang Tzŭ completes the outline of his system. The remaining chapters are either supplementary to the preceding seven, or independent essays upon cognate subjects. ↩