Tao Te Ching
Tao Te Ching, Chapter 18
Chapter 18 of Tao Te Ching translated by James Legge (1893)
Translation
18. 1. When the Great Tao (Way or Method) ceased to be observed, benevolence and righteousness came into vogue. (Then) appeared wisdom and shrewdness, and there ensued great hypocrisy.
2. When harmony no longer prevailed throughout the six kinships, filial sons found their manifestation; when the states and clans fell into disorder, loyal ministers appeared.
Practical Reading
When systems fail, virtues emerge as responses. Crisis reveals character. This reminds us that difficult times forge strength. In personal development, challenges are not obstacles but opportunities for growth.