Tao Te Ching
Tao Te Ching, Chapter 68
Chapter 68 of Tao Te Ching translated by James Legge (1893)
Translation
68.
He who in (Tao's) wars has skill Assumes no martial port; He who fights with most good will To rage makes no resort. He who vanquishes yet still Keeps from his foes apart; He whose hests men most fulfil Yet humbly plies his art.
Thus we say, 'He ne'er contends, And therein is his might.' Thus we say, 'Men's wills he bends, That they with him unite.' Thus we say, 'Like Heaven's his ends, No sage of old more bright.'
Practical Reading
The good soldier does not fight; the good fighter does not anger. In conflict, emotional investment gives opponents power. What would succeeding without opposition look like?