Tao Te Ching
Tao Te Ching, Chapter 80
Chapter 80 of Tao Te Ching translated by James Legge (1893)
Translation
80. 1. In a little state with a small population, I would so order it, that, though there were individuals with the abilities of ten or a hundred men, there should be no employment of them; I would make the people, while looking on death as a grievous thing, yet not remove elsewhere (to avoid it).
2. Though they had boats and carriages, they should have no occasion to ride in them; though they had buff coats and sharp weapons, they should have no occasion to don or use them.
3. I would make the people return to the use of knotted cords (instead of the written characters).
4. They should think their (coarse) food sweet; their (plain) clothes beautiful; their (poor) dwellings places of rest; and their common (simple) ways sources of enjoyment.
5. There should be a neighbouring state within sight, and the voices of the fowls and dogs should be heard all the way from it to us, but I would make the people to old age, even to death, not have any intercourse with it.
Practical Reading
Small is beautiful. In scale, excess creates complexity. What simpler version of your work would actually be better?